Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X couldn't eat another bite

  • 1 Г-345

    СЫТ ПО ГОРЛО coll AdjP subj-compl with бытыз (subj: human)
    1. one is completely sated
    X сыт по горло = X is stuffed (to the gills)
    X couldn't eat another bite X has had more than his fill.
    «Положить тебе ещё жаркого?» - «Спасибо, больше не могу. Сыт по горло». "Would you like some more stew?" "No, thanks, I couldn't eat another bite. I'm stuffed to the gills."
    2. - (чем) one has had more than a sufficient amount of sth. (often, of sth. unpleasant)
    X сыт по горло (Y-ом) = X has had it (up to here) with Y
    X is fed up (to the teeth) with Y X has had more than his fill X has had all he can take (of Y) X is sick to death of Y.
    Поздно вечером Максим понял, что сыт по горло этим городом... (Стругацкие 2). By late evening Maxim had had it with the city (2a).
    «Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова (ungram-mat = отсюда) к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло» (Максимов 2). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).
    Первый «Пролог» - невозвратимая утрата, второй - дань самоуспокоенной старости в эпоху доброго цезаря, когда Ахматова искала внепространственных бед и страстей, хотя нам вполне хватало посюсторонних несчастий. Я ими сыта по горло (Мандельштам 2). The first Prologue is an irreparable loss, but the second is a self-indulgence of her (Akhmatova's) complacent old age, when she tried to invent torments and passions outside space - as though the ones on this side of the fence were not enough for us! I have had much more than my fill (2a).
    Маша, всегда жадная до операций... теперь, кажется, была сыта по горло (Грекова 3). Masha, always eager to operate...now had more than enough (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-345

  • 2 сыт по горло

    [AdjP; subj-compl with быть (subj: human)]
    =====
    1. one is completely sated:
    - X сыт по горло X is stuffed (to the gills);
    - X has had more than his fill.
         ♦ "Положить тебе ещё жаркого?" - "Спасибо, больше не могу. Сыт по горло". "Would you like some more stew?" "No, thanks, I couldn't eat another bite. I'm stuffed to the gills."
    2. сыт по горло (чем) one has had more than a sufficient amount of sth. (often, of sth. unpleasant):
    - X сыт по горло (Y-ом) X has had it (up to here) with Y;
    - X is sick to death of Y.
         ♦ Поздно вечером Максим понял, что сыт по горло этим городом... (Стругацкие 2). By late evening Maxim had had it with the city (2a).
         ♦ "Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова [ungrammat = отсюда] к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло" (Максимов 2). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).
         Первый "Пролог" - невозвратимая утрата, второй - дань самоуспокоенной старости в эпоху доброго цезаря, когда Ахматова искала внепространственных бед и страстей, хотя нам вполне хватало посюсторонних несчастий. Я ими сыта по горло (Мандельштам 2). The first Prologue is an irreparable loss, but the second is a self-indulgence of her [Akhmatova's] complacent old age, when she tried to invent torments and passions outside space - as though the ones on this side of the fence were not enough for us! I have had much more than my fill (2a).
         ♦ Маша, всегда жадная до операций... теперь, кажется, была сыта по горло (Грекова 3). Masha, always eager to operate...now had more than enough (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сыт по горло

  • 3 Д-371

    ДУША HE ПРИНИМАЕТ highly coll VP subj. fixed WO
    s.o. has absolutely no desire, or finds it repulsive, to eat or drink sth.: it (just) won't go down
    person X couldn't eat a (another) bite person X couldn't drink a (another) drop (just) the thought of food (drinking) makes person X sick.
    Анна Савишна, бледно улыбаясь, брала кусочек, переминала его дёснами, но потом сплевывала украдкой, чтобы не обидеть Маргариту Антоновну, - больно уж та гордилась своей стряпнёй... Да что поделать, если душа не принимает, кто бы ни стряпал, хоть повар-расповар (Грекова 3). Anna Savishna, smiling weakly, took a piece, mashed it with her gums, and then spit it out stealthily so as not to offend Margarita Antonovna, who was really proud of her concoctions. But what can you do if it just won't go down, no matter who made it, even a five-star chef (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-371

  • 4 душа не принимает

    [VPsubj; fixed WO]
    =====
    s.o. has absolutely no desire, or finds it repulsive, to eat or drink sth.:
    - (just) the thought of food (drinking) makes person X sick.
         ♦ Анна Савишна, бледно улыбаясь, брала кусочек, переминала его дёснами, но потом сплевывала украдкой, чтобы не обидеть Маргариту Антоновну, - больно уж та гордилась своей стряпнёй... Да что поделать, если душа не принимает, кто бы ни стряпал, хоть повар-расповар (Грекова 3). Anna Savishna, smiling weakly, took a piece, mashed it with her gums, and then spit it out stealthily so as not to oifend Margarita Antonovna, who was really proud of her concoctions. But what can you do if it just won't go down, no matter who made it, even a five-star chef (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > душа не принимает

См. также в других словарях:

  • eat — W1S1 [i:t] v past tense ate [et, eıt US eıt] past participle eaten [ˈi:tn] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(food)¦ 2¦(meal)¦ 3 eat your words 4 eat your heart out 5 eat somebody alive/eat somebody for breakfast 6¦(use)¦ 7 eat humble pie …   Dictionary of contemporary English

  • crapoliscious — Tastes bad, but in a good way.. Yummy. Mom, your soup is crapoliscious. No, I m stuffed. I couldn t eat another bite …   Dictionary of american slang

  • crapoliscious — Tastes bad, but in a good way.. Yummy. Mom, your soup is crapoliscious. No, I m stuffed. I couldn t eat another bite …   Dictionary of american slang

  • List of QI episodes (A series) — infobox tvseason season name = QI Series A caption = The front cover of the QI Series A DVD, featuring Stephen Fry (right) and Alan Davies (left). dvd release date = 6 November 2006 country = UK network = BBC first aired = 11 September 2003 last… …   Wikipedia

  • Bender (Futurama) — Bender Rodríguez Futurama character Bender drinking beer and smoking First appearance Space Pilot 3000 …   Wikipedia

  • Cowardly Lion — Oz character The Cowardly Lion as illustrated by William Wallace Denslow (1900) First appearance The Wonderful Wizar …   Wikipedia

  • Hannibal (film) — Infobox Film name = Hannibal caption = Theatrical release poster director = Ridley Scott producer = Ridley Scott Dino De Laurentiis writer = Screenplay: David Mamet Steven Zaillian Novel: Thomas Harris starring = Anthony Hopkins Julianne Moore… …   Wikipedia

  • List of Garfield and Friends episodes — This is a complete listing of episodes from the animated television series Garfield and Friends. The first episode of Garfield and Friends aired on September 17, 1988. Contents 1 Episode list 1.1 Season 1 (1988) 1.2 Season 2 (1989) …   Wikipedia

  • List of rock instrumentals — The following is a list of rock instrumentals, including live performances and drum solos, organized by artist name. 0 9 =3= *Bramfatura =311= * Blizza * Cali Soca * Color ( Transistor ) * Dreamland ( Enlarged to Show Detail 2 ) * Old Funk *… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • List of ThunderClan cats — Main article: List of Warriors characters Warriors is a novel series written by Erin Hunter, who is really 4 people: Victoria Holmes, Cherith Baldry, Kate Cary, and Tui Sutherland. The following is a list of cats in ThunderClan , shown in the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»